Otago

Intro
Aims
Background
Methods
Influence
Questionnaire
Accent Samples
Personnel
Results
- Japan
- China
- Ireland
- Brazil
- Indonesia
- Argentina
- Malaysia
- Hong Kong
- New Zealand
- Australia
- USA
- England
- Finland
- Sweden
- Germany
- Singapore
- Fiji
- Norway
Current Research
Cross-cultural
Intonation
References

EAWW

                Evaluating English Accents WorldWide Results: HONG KONG

Hong Kong Personality Trait Means
75 Hong Kong Baptist University students

21 female, 50 male, 4 missing; mean age 20.0
(collected by Vicky Man)

Personality Trait Means

Hong Kong Students' Accent Guesses
Majority/plurality percentage for each speaker in boldface;
Major erroneous guesses italicised

Accent Guesses

Points to Note:

  • In general, guesses for each voice covered a wide spectrum of answers, with "American" seemingly the focal point (note that "American" here includes "Black American" guesses). A plurality of the students thought that the male AusE and the two NZE voices were "American".
  • Only the two NAm voices were at all correctly identified (39% and 52%). In this former British colony, the two EE voices were recognised as such by only 12% (for the female) and 15% (for the male).
  • As with the other groups, the two NAm voices were clear leaders in solidarity traits; they led or tied as well in most traits in the other three dimensions.
  • The male AusE voice was usually third- or fourth-ranked, but was a clear leader in the "dominant" trait.
  • The EE voices rated much lower than usual in all traits, particularly the female voice in status and power and the male voice in solidarity (though not as low as the NZE male). The large "other" category includes "Scottish" (7%) and "Asian" (11%) for the female EE; and "Scottish" (15%) and "Asian" (7%) for the male EE voice. Since they were not recognised as "English" by the great majority of listeners, this does not seem to be due to any negative feeling about the former colonial administration.

Perceived Comprehension of Accents

We were able to obtain evaluations (scored on a six-point Likert scale) from the Hong Kong and Japanese students on the relative ease of understanding of the eight voices used in our test. The results are presented below. From these, it is quite clear that the two NAm voices—the female NAm voice in particular—were perceived of as the easiest to understand by the Japanese students. These are followed by the two AusE voices and the NZE female voice. The EE male and female voices follow for the Japanese, with the NZE male in bottom place.

The Hong Kong students scored themselves somewhat lower on overall comprehension. For these students, the AusE and NZE female voices are in third and fourth place, followed by the male Australian. Once again the two English voices and the NZE male are the most difficult to understand. The position of the two EE voices at the bottom for Hong Kong as well as Japanese students is interesting, given the use of RP as a standard for teaching English in Hong Kong schools for many years.

As the two NAm accents lead in both student groups, familiarity with this accent through media exposure seems likely to account for its high comprehension rate. Given our largely successful attempts to control for reading speed and number of hesitations, it is possible that intonation also plays a considerable part in comprehension (see The Impact of Intonation). Clearly more research with different groups at different levels of English study would repay the effort.

Perceived ease of comprehension of eight voices
by Hong Kong students (H; N = 75)
and Japanese students (J; N = 133)

Ease of comprehension